05-04-2022, 00:12
Bonjour,
1) EBEJER peut aussi s'écrire ABEJER voir HABEJER
2) Giuseppina est le diminutif de Giuseppa, toutes les Giuseppina sont des Giuseppa (en tout cas à cette époque). Ce qui donne bien sûr le surnom Pina.
3) Vous avez la date de naissance exacte de Antonio, elle provient de quel document ?
4) Intéressant, si les baptêmes en Tunisie et ceux à Malte concerne la même fratrie, c'est que les parents se sont mariés à Malte.
Mais nous n'avons pas ce mariage qui se situe vers 1880 à Qormi, ce qui est normal nos relevés à Curmi s'arrête un siècle plus tôt.
5) Antonio ABEIA (logiquement ABELA) pourrait être en effet une mauvaise transcription de ABEJER. Il peut être judicieux de demander l'acte à la prelature de Tunis.
Il y aura peut-être dessus la ville d'origine des parents (qui pourrait donc confirmer Qormi)
6) Les baptêmes des 2 sœurs présumées à Malte viennent d'index, nous n'avons pas plus d'information.
Vous pouvez contacter directement la paroisse de Qormi
Mais au vue des dates vous pouvez tenter une demande d'extrait d'état civil qui vous apporterai bcp d'information.
https://certifikati.gov.mt/en/Home
1) EBEJER peut aussi s'écrire ABEJER voir HABEJER
2) Giuseppina est le diminutif de Giuseppa, toutes les Giuseppina sont des Giuseppa (en tout cas à cette époque). Ce qui donne bien sûr le surnom Pina.
3) Vous avez la date de naissance exacte de Antonio, elle provient de quel document ?
4) Intéressant, si les baptêmes en Tunisie et ceux à Malte concerne la même fratrie, c'est que les parents se sont mariés à Malte.
Mais nous n'avons pas ce mariage qui se situe vers 1880 à Qormi, ce qui est normal nos relevés à Curmi s'arrête un siècle plus tôt.
5) Antonio ABEIA (logiquement ABELA) pourrait être en effet une mauvaise transcription de ABEJER. Il peut être judicieux de demander l'acte à la prelature de Tunis.
Il y aura peut-être dessus la ville d'origine des parents (qui pourrait donc confirmer Qormi)
6) Les baptêmes des 2 sœurs présumées à Malte viennent d'index, nous n'avons pas plus d'information.
Vous pouvez contacter directement la paroisse de Qormi
Mais au vue des dates vous pouvez tenter une demande d'extrait d'état civil qui vous apporterai bcp d'information.
https://certifikati.gov.mt/en/Home