[Général] Aide à la traduction d'actes de baptême en latin
#1
Bonjour à toutes et tous 
Je recherche une aide pour comprendre correctement les actes de baptême rédigés en latin . Mon expérience me permet de comprendre l'essentiel c'est à dire  nom de l'enfant et des parents mais j'ai toujours peur de rater un détail précieux car je ne comprends absolument pas le latin . Merci par avance s'il y a un candidat volontaire .
Henri Taboni
  Répondre
#2
Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.
  Répondre
#3
Bonjour Henri,

Si l'acte est relativement simple, le mieux est, comme le propose Nicolas, de le publier sur le Forum.

Si le texte est long, tu peux solliciter le Fil d'Ariane (Paléographie) :
http://www.entraide-genealogique.net/
C'est gratuit.

Mais, les délais peuvent être longs, faute de bénévoles.

Georges
  Répondre
#4
       
(14-06-2020, 09:01)NSV a écrit : Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.

(14-06-2020, 09:01)NSV a écrit : Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.

(15-06-2020, 09:03)taboni.henri a écrit :
(14-06-2020, 09:01)NSV a écrit : Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.

(14-06-2020, 09:01)NSV a écrit : Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.

(14-06-2020, 09:01)NSV a écrit : Bonjour,

Vous pouvez joindre les actes directement sur le forum.
Et une âme charitable le traduira.

A part le nom de l'enfant et des parents, sur les registres, il y a parfois le nom des parrains mais rarement plus d'information.

N.
  Répondre
#5
06/03/1805
Antonio Fortunato fils de Gio Battista FARINA x Giuseppa BASTONE
Témoin : Giacobo RUSSO et Anna RIPOLL fille de Salvatore
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet :