[Malte] Traduction en français
#1
Moi aussi , j'aimerais l'avoir, Jean-Pierre et merci pour cette offre.

Dany  d'Alger

AQUILINA-MICALLEF(Malte.LaValette.Gozzo))

BALARD-JACQUARD (Nord.Dompierre)

BERTOLLO- GARCIA (Sardaigne .Mahon)

BONNET- BOURET(Puy de Dome.Clermont- Ferrand-Ardèche.Privas)

MONTAIGU (?)-DUBOSC (Hte Garonne.Toulouse)

SEBALD- SCHOTTURITE(= JOUBERT ou JOBERT?? )(Bavière.Bamberg)

SERRA-COLL(Minorque.Mahon)

TUCCI- FERNANDES(Naples- Portugais Marannes??)

J'ai trouvé sur internet une étude de Josph M.Brincat , professeur à l'Université de Malte. 

Cette étude  d'une quarentaine de pages aborde la question assez sensible des origines de la langue maltaise.

Elle est très documentée au point d'être parfois difficile à suivre, mais elle reste cependant très intéréssante.

Pour avoir la version originale (en anglais)de cette étude, activez le lien suivant : Source: Malta 870-1054 : Al-Himyari's Account and its ...

 Pour avoir   la traduction (en français)  que j'ai faite, merci de me le faire savoir, je vous l'adresserai sur votre boite personnelle.

Jean Pierre Balzan
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)