[Malte] Familles MAMO et XUEREB
#1
Bonjour à tous,

Nouveau sur la liste, je me suis inscrit il y a quelques semaines et je vous remercie de m'accueillir parmi vous.

En consultant les fichiers et Geneanum, j'ai déjà trouvé quelques renseignements mais je suis amené à poser ma problématique car des 'trous' me manquent et je possède des documents en italien (je crois), langue que je ne connais pas !

Mes recherches familiales, parties d'Algérie, m'amènent à m'intéresser à une branche collatérale qui s'étend sur Malte :

Le GP de mon cousin germain maternel, Raoul Isaac HANOUN, est né le 12/10/1906 de l'union de Abraham HANOUN (date du X inconnue)avec Anna MAMO née le 20 juin 1885 à Alger.

Anna est issue d'une fratrie de 9 enfants (tous nés à Alger et dont 4 ont vécu peu longtemps), du mariage le 17 mai 1883 à Alger de Augustin, Victor, Gaëtan, Jean, Marie, Raphaël MAMO (o le 28/08/1841 à Birchirkara et + le 17/12/1902 à Alger)et Semah ZARAT.

Augustin, VGJMR MAMO est né du mariage de Jacques (Giacomo, Augustino)MAMO (o 25/05/1802 à Bkra et + à Alger le 24/03/1878)avec Thérèse, Rose, Vincente (Teresa, Rosa)XUEREB (o elle aussi à Bkra le 07/09/1824 et + à Alger le 15/05/1876), fille de Lazzaro XUEREB et Maria Vincente ZARB. Le couple a eu, à ma connaissance, un autre enfant, une fille Marie née elle aussi à Bkra en mars 1833 (quid entre 1833 et 1841 ?).

Ma 1ère question concerne la famille MAMO-XUEREB : est-il possible de déterminer et comment, à quel moment s'est produite leur émigration vers l'Algérie. Ce ne peut être qu'après 1841, puisqu'Augustin est né à Bkra. Y-a-t-il eu demande de naturalisation et sont-ils devenus français ?

Souhaitant remonter la filiation MAMO pour essayer de comprendre le document que je vais évoquer plus bas, j'ai découvert que Jacques (Giacomo, Augustino)MAMO était issu du mariage le 7 janvier 1800 à Bkra, de Giuseppe MAMO (aucune indication d'état-civil)et de Caterina CALLUS (aucune indication d'état-civil)qui se trouve être la seconde des 3 épouses de Giuseppe (la 1ère Anna GAUCI en juin 1789 -2 enfants- et la 3ème en avril 1807 Maria SAMMUT).

Cette situation matrimoniale compliquée explique peut-être le document dont je possède copie. Il me semble qu'il s'agit d'un testament. Il fait 5 pages manuscrites, vraisemblablement en italien que je ne peux pas déchiffrer, par manque de connaissances paléographiques et de la langue. Je peux donner quelques indications et peut-être quelqu'un pourrait-il m'aider à 'prendre en charge' ce document apparemment important.

Je décrypte les premières lignes : 'Estrate di capitali dal testamento namenpathiro (?)rogato (?)in acti di .. Notaro infra..(?)sette il di...;;del meye di Agosto dell'anno mille otto cento cinquanta sette... 1857 da Giacomo Mamo commerciante del f(?)Giuseppe, e Rosa di ...figlia del f (?)Lazzaro Juciereb, di Birchircara, assieme unica charta, del teno segnente....'

Page 2 de ce document et en marge on distingue une signature de Pietro Paolo Praida (?)Publico Notario Maltese. que je n'ai pas retrouvé sur la liste de Geneanum. Cette signature apparaît également à la fin du document;

Désolé de la longueur de ce message (pour une première !!)mais nous souhaiterions, mon cousin et moi avoir plus de lumière sur cette filiation (si c'est la bonne mais avec l'aide Geneanum et d'un colisitier Guy Xuereb qui a beaucoup travaillé sur cette famille semble-t-il j'ai déjà pas mal avancé)et sur le testament.

Merci de votre patience et ... de votre aide.

Bien amicalement

Claude Smirou du 79
  Répondre
#2
pouvez vous m'envoyer par mail le document à
traduire ?
  Répondre
#3
Bonjour Christiane et re-bonjour la liste,

Pour ne pas encombrer la liste et, eu égard au 'poids' des documents, je vous l'envoie sur votre mail privé, en un ou plusieurs messages. J'ai en effet, converti en JPG pour avoir une meilleure définition d'image (c'est toujours mieux pour lire en agrandissant !!)

Nous verrons ensuite quel est le sort à réserver à ce document sur le plan 'historique' (??!!)

Merci encore de votre intervention.

Bien amicalement

Claude Smirou du 79
  Répondre
#4
Bonjour Claude

Votre intervention est très intéressante et permet en effet d'aborder les recherches généalogiques sous un angle complémentaire aux actes religieux ou d'état civil habituels.

Comment avez vous pu récupérer un tel document?

Quelles étaient les habitudes en terme de succession pour les maltais en Tunisie?

Avaient-ils des notaires habituels?

A Tunis, Hammamet, Bizerte, Sousse..?

C'est une voie que je n'ai jamais explorée mais qui doit être porteuse.

Merci d'avance

DM
  Répondre
#5
Bonjour Denis et re-bonjour à tous,

Le document dont s'agit provient d'archives familiales.

Mon cousin germain (nos mères étaient sœurs)est issu, comme je l'ai écrit, par son grand-père, d'une union (bien que je n'aie pas trouvé l'acte sur ANOM)Abraham HANOUN - Anna MAMO. (L'acte de naissance de Raoul Isaac HANOUN le 12 octobre 1906, porte comme mention que 'Abraham HANOUN reconnaît être le père' de Raoul et non qu'il est l'époux, à cette date, de Anna MAMO, la mère de l'enfant).

Ces papiers de famille ont 'atterri' chez lui.

Attention, il ne s'agit pas de la Tunisie mais de l'Algérie.

S'il s'agit bien d'un testament, mais Christiane nous le dira, il donnera des indications surtout sur les habitudes successorales ... à Malte car il a été établi à Malte.

Pour le reste et notamment l'émigration vers l'Algérie, il faut chercher, je pense sur les naturalisations puisqu'on trouve beaucoup de MAMO et de XUEREB en Algérie. On doit pouvoir trouver de ce côté-là si des démarches ont été entreprises, mais je n'en ai pas le moyen.

Je suis preneur de TOUT et je partagerai TOUT !!

Merci de votre contribution

Claude du 79
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)