[Malte] MISE à JOUR de notre site
#1
Bonjour

je viens d envoyer 6000 bapt sur birkirkara de 1786 à 1818

plus 2500 bap à matrice de gozo

plus ... des décès sur Gozo et Birkirkara (pas beaucoup)

JE REMERCIE tout ceux qui y ont participé, et les malades qui n ont pas pu finir en leur souhaitant un bon rétablissement

nicola va nous mettre à jour certainement le site

il me reste à finir les mariages de Gozo ... je n en suis que à la lettre D

pour info je pars Vendredi à Londres retour jeudi

Josyanne
  Répondre
#2
salut Josyanne
comme toujours tu es super !
nous aurons, toutes les deux certainement
l'occasion de nous parler encore d'ici vendredi, mais en mon nom et en celui de
beaucoup de monde, je te dis encore un grand merci
un grand merci aussi à toute l'équipe qui a oeuvré
pour ce gros fichier, je pense à l'équipe conduite par JM VINCENT, tes amis
d'Aix en Provence et toi par la même occasion
a+
amitiés
christiane
  Répondre
#3
Bonsoir,

comment faites-vous pour faire
cela ? C’est formidable.
Merci à toute l’équipe qui a
participé à la saisie.
bien que j’ai également fait
pas mal de saisies sur le projet adami,
j’ai honte et
je vous propose de participer à la saisie des mariages
sur
Gozo.

Je vous souhaite de bonnes
vacances sur Londres.

Pierre Augustin
CAUCHI
  Répondre
#4
Oui, comme Christiane, je te dis merci ! Merci
d'être sur tous les fronts, et d'avoir fait évoluer notre recherche généalogique
(Pour preuve : mon AGM du côté maternel est dcd en Charente, je ne sais toujours
pas où, car je n'ai pas de date).
Michèle
  Répondre
#5
Bonjour Josyane, bonjour le Groupe,

Pour des raisons personnelles, j'ai du mettre la Généalogie entre parenthèses, mais je suis toujours de plus ou moins loin, les échanges.

Merci beaucoup Josyane pour ta constance dans le partage des informations.

Bonne après midi.

Marie Rose.
  Répondre
#6
Bonjour pierre

c est très gentil de votre part mais impossible car j ai le livre acheté à malte le mois dernier, et c est en Anglais donc je fais la traduc en même temps

encore 25 pages à faire

en fait nous avons déjà 'presque' tous les mariages sur Victoria mais l auteur a mis toutes les filiations et l origine des familles en notes en anglais

il se nomme Horacio VELLA prof de fac, et il a fait un super travail -tout seul- en une 10aine d années alorsque nous sommes nombreux et avancons très vite

josyanne
  Répondre
#7
Bonjour Marie rose

j ai pensé à toi il y a qqs jours car un australien m a envoyé un arbre de sa famille D ALFONSO = DELFONSO de Senglea

josyanne
  Répondre
#8
Chère Josyanne et chers amis,

grâce à votre travail je suis presque sûr d’avoir trouvé le mariage des
grands-parents de mon arrière-grand-mère Victoria Canzuch. Il s’agit de
ça:

Malheureusement je ne comprends pas quelle est la paroisse de Joseph
Canzuch car je ne comprends pas les mots après Veneranda, c’est à
dire:

ou, dans une autre acte de la même page:

Y a-t-il quelqu’un qui peut m’aider? Merci et ciao!

Guido
  Répondre
#9
ce n estpas VICTORIA mais VITTORIOSA

Joseph fils de feu Giorgio et Columba mariés ensemble et qui habite par présence et par mots cette cité de Vittoriosa

et Veneranda BORG de cette paroisse

par contre il ne mette pas les parents de Veneranda ??? bizarre

josyanne
  Répondre
#10
les parents sont mariés en 1742 à porto salvo

et le prénom est alors écrit Gregorio CANZUH...

je vais regarder si erreur de notre part ?

mais très souvent le gr et le Gio sont mélangés les registres sont difficiles à lire mais j ai peut être l acte

josyanne
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet :