04-12-2011, 17:08
Bonsoir,
Je me permets de m'introduire dans votre
conversation ). Je pense qu'il s'agit d'une erreur de compréhension de
l'officier administratif qui français, devait avoir des difficultés avec les
noms étrangers et qui écrivait ce qu'il entendait. Il y a une certaine
ressemblance entre GALEA et CALEYA (prononciation). Comme des années ont passées
et que le nom, s'est installé Il suffit dans l'arbre, de mettre les deux
patronymes.
Amicalement,
Michèle
Je me permets de m'introduire dans votre
conversation ). Je pense qu'il s'agit d'une erreur de compréhension de
l'officier administratif qui français, devait avoir des difficultés avec les
noms étrangers et qui écrivait ce qu'il entendait. Il y a une certaine
ressemblance entre GALEA et CALEYA (prononciation). Comme des années ont passées
et que le nom, s'est installé Il suffit dans l'arbre, de mettre les deux
patronymes.
Amicalement,
Michèle