07-06-2011, 09:51
I have just had a salutary lesson regarding the results from
professional genealogists.
Some years ago whilst living in Australia I paid for an Ancestry
chart for my Maltese ancestors.
this gave the usual work back from marriage to marriage, parents to
grandparents to greatgrandparents, etc until the end of the
records. I did nothing with this chart as I was under the
impression that Maltese Parish registers for marriages only
contained the bare information regarding the parties, so that
nothing would be gained by obtaining certificates.
the chart contained the marriage of Ignatius Mamo to Rosa Saliba in
1820 in St. Paul Shipwrecked,k Valletta.
I have just received from the church a certificate of the marriage
which gives the name as Maria Rosa Saliba. her address as living in
the Conservatory for poor Girls, Floriana.
His address as of St. Dominic, Valletta.
AND the marriage taking place in the Church of St. Publius,
Floriana.
I must now go back and ask for certicates for all of the marriages
on the chart.
cheers..Ed
Traduction automatique.
J'ai juste eu une leçon salutaire concernant les résultats des
genealogists professionnels.
Il y a quelques années tout en habiter en Australie I payait un
diagramme d'ascendance pour mes ancêtres maltais.
ceci a restitué le travail habituel du mariage au mariage, des
parents aux parents aux greatgrandparents, etc. jusqu'à
l'extrémité des disques. Je n'ai fait rien avec ce diagramme car
j'étais sous l'impression que les registres paroissiaux maltais
pour des mariages ont seulement contenu l'information nue
concernant les parties, de sorte que rien ne soit gagné en
obtenant des certificats.
le diagramme a contenu le mariage d'Ignatius Mamo à Rosa Saliba
en 1820 dans la rue Paul naufragé, k Valletta.
J'ai juste reçu de l'église un certificat du mariage qui donne le
nom comme Maria Rosa Saliba. son adresse en tant que vie dans le
conservatoire pour de pauvres filles, Floriana.
Son adresse en date de rue Dominic, Valletta.
ET le mariage ayant lieu dans l'église de la rue Publius,
Floriana.
Je dois maintenant aller en arrière et demander des certicates
pour tous les mariages sur le diagramme.
acclamations.
Ed
professional genealogists.
Some years ago whilst living in Australia I paid for an Ancestry
chart for my Maltese ancestors.
this gave the usual work back from marriage to marriage, parents to
grandparents to greatgrandparents, etc until the end of the
records. I did nothing with this chart as I was under the
impression that Maltese Parish registers for marriages only
contained the bare information regarding the parties, so that
nothing would be gained by obtaining certificates.
the chart contained the marriage of Ignatius Mamo to Rosa Saliba in
1820 in St. Paul Shipwrecked,k Valletta.
I have just received from the church a certificate of the marriage
which gives the name as Maria Rosa Saliba. her address as living in
the Conservatory for poor Girls, Floriana.
His address as of St. Dominic, Valletta.
AND the marriage taking place in the Church of St. Publius,
Floriana.
I must now go back and ask for certicates for all of the marriages
on the chart.
cheers..Ed
Traduction automatique.
J'ai juste eu une leçon salutaire concernant les résultats des
genealogists professionnels.
Il y a quelques années tout en habiter en Australie I payait un
diagramme d'ascendance pour mes ancêtres maltais.
ceci a restitué le travail habituel du mariage au mariage, des
parents aux parents aux greatgrandparents, etc. jusqu'à
l'extrémité des disques. Je n'ai fait rien avec ce diagramme car
j'étais sous l'impression que les registres paroissiaux maltais
pour des mariages ont seulement contenu l'information nue
concernant les parties, de sorte que rien ne soit gagné en
obtenant des certificats.
le diagramme a contenu le mariage d'Ignatius Mamo à Rosa Saliba
en 1820 dans la rue Paul naufragé, k Valletta.
J'ai juste reçu de l'église un certificat du mariage qui donne le
nom comme Maria Rosa Saliba. son adresse en tant que vie dans le
conservatoire pour de pauvres filles, Floriana.
Son adresse en date de rue Dominic, Valletta.
ET le mariage ayant lieu dans l'église de la rue Publius,
Floriana.
Je dois maintenant aller en arrière et demander des certicates
pour tous les mariages sur le diagramme.
acclamations.
Ed