[Malte] Re : traduction ITALIEN / FRANCAIS svp sur la famille MAMO
#1
Re,
Nouvelle proposition:

Gileyo)ou GiulianoMamo (vers 1350), Il y avait autrefois un Gileyo ou Giuliano son plus vieil ascendant, trés riche, en écuries, armements & esclaves , ce qui nous fait supposer qu'il s'adonnait éventuellement aux courses (de chevaux?), et encore, qu'il possedait dans sa propre maison, un lieu pours les garder , appelé'Tal Golma' c'est à dire 'des esclaves'

Difficile de traduire 'Corso' : course, cours , courant, avenue en Italien actuel , c'est du viel Italien , certains mots sont défomés et j'ignore s'il à l'époque il y avait un autre sens. Mon dictionnaire n'est pas Jeune (1959)mais pas assez vieux pour me renseigner.

Amitiés

Elisabeth GRECH WILLEMS
  Répondre


Messages dans ce sujet
Re : traduction ITALIEN / FRANCAIS svp sur la famille MAMO - par greckwillems - 29-04-2011, 16:16

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)