28-06-2014, 17:55
Voilà, j'ai reçu un acte de mariage de l'état-civil de Malte:
DIMICOLIS Antonio, tailleur de pierres, 33 ans né à Birkirkara (père: Giuseppe, rimboccatore, mère: PISANI Maria)
marié le 2 novembre 1864 avec
SCHEMBRI Rosa, 29 ans née à Birkirkara (père: Andrea, tailleur de pierres, mère: PISANI Vincenza)
Dans Geneanum, j'ai trouvé:
DIMICOLI Giuseppe x PISANO Maria 1/9/1819
SCHEMBRI Andrea x PISANO Vincenza 30/10/1830
Une question: quelle est la traduction de rimboccatore ?
Les parents de DIMICOLI Giuseppe sont DIMICOLI Gioacchino et SACCO Francesca. Ils ont 4 enfants au moins après 1789 dans la liste des baptèmes + Giuseppe. Mais je ne trouve pas d'information sur leurs ascendants. Ils sont a priori de Birkirkara.
Auriez-vous des informations sur ces personnes (Giuseppe, Gioacchino et Francesca)?
Merci par avance pour votre aide
DIMICOLIS Antonio, tailleur de pierres, 33 ans né à Birkirkara (père: Giuseppe, rimboccatore, mère: PISANI Maria)
marié le 2 novembre 1864 avec
SCHEMBRI Rosa, 29 ans née à Birkirkara (père: Andrea, tailleur de pierres, mère: PISANI Vincenza)
Dans Geneanum, j'ai trouvé:
DIMICOLI Giuseppe x PISANO Maria 1/9/1819
SCHEMBRI Andrea x PISANO Vincenza 30/10/1830
Une question: quelle est la traduction de rimboccatore ?
Les parents de DIMICOLI Giuseppe sont DIMICOLI Gioacchino et SACCO Francesca. Ils ont 4 enfants au moins après 1789 dans la liste des baptèmes + Giuseppe. Mais je ne trouve pas d'information sur leurs ascendants. Ils sont a priori de Birkirkara.
Auriez-vous des informations sur ces personnes (Giuseppe, Gioacchino et Francesca)?
Merci par avance pour votre aide