[Malte] Vassalo - Zebbug
#1
Bonjour à tous,

je bloque actuellement sur mon arbre généalogique avec un ancêtre nommé Thomas Vassalo qui serait né à Zebbug le 21 décembre 1832 mais dont, malgré mes recherches, je ne trouve pas de traces...

Est-ce que quelqu'un serait susceptible de m'aider ?

Merci beaucoup par avance,

Cordialement

Jennifer Ventre de Latouloubre
  Répondre
#2
Bonjour

Voilà son acte de baptême

Il est fils de Joannes (Giovanni)et de Dionisia FORMOSA

Il a été baptisé le 22/12 à Zebbug de Malte voilà une capture du registre baptême
  Répondre
#3
Bonjour Jennifer Belly de Latoulrebre,

C’est ce que j’ai trouvé sur le registre de naissance original numérisé (A.P. Zebbug X 1821-1835 page 386 du livre original et page 197). Même image numérisée.

Traduit du mieux que j'ai pu:

Le 22 décembre 1883, parents: John (Joanne)VASSALLO et Dionisa FORMOSA.

Nom du bébé: Thomas Philippe Anthony VASSALLO

Nom de ? Alossius Bonnici.

Dieu Parents: Paul et Maria FORMOSA.

Vous trouverez ci-joint une copie de ce qui précède.

Si vous ne pouvez pas le lire. Emmenez-le à un prêtre qui comprend le latin.

J'espère que cela vous a aidé.

Cordialement

Vincent Xuereb
  Répondre
#4
Bonjour

Je reviens sur votre mail

Il faudrait que vous écriviez à Malte pour demander l’acte de décés le 18/05/1864 de FORMOSA Dionisia (Denise sur l’acte de mariage de son fils Thomas en algérie)à Zebbug vous auriez certainement les parents et vous pourriez avancer d’une génération pour elle aussi

Cordialement

Christiane
  Répondre
#5
Bonjour

Votre traduction n’est pas bonne

Les parents ok les prénom du baptîsé ok

Mais par contre il y a le prénom et le nom du parrain : Aloisio BONNICI fils de Paolo et marraine certainement  Maria FORMOSA

Fille de Vincenzo, tous les deux de la même paroisse
  Répondre
#6
Bonjour Christiane,

Peut-être pouvez-vous copier et imprimer le certificat de baptême latin original que j'ai envoyé par e-mail et le montrer à un prêtre qui comprend le bon latin et comprend la calligraphie?

Peut-être qu'il peut lire et vous traduire la lecture habituelle.
J'ai essayé de mon mieux pour vous, mais vous avez besoin d'une meilleure clarification..

Rester en contact.

Cordialement
Vincent Xuereb
  Répondre
#7
Bonjour Christiane,

et merci infiniment pour votre aide ; puis-je savoir comment vous avez procédé pour obtenir ce précieux document ?

En outre, il demeure un mystère concernant cet ancêtre, car sur son acte de décès ci-joint, il est fait mention de sa mère, que ne s'appelle plus Denise Formosa, mais Anna Frounare ; de plus, son âge n'est également pas le bon ... j'ai pensé qu'il pouvait ne pas s'agir du même, bien sûr, mais sur l'acte de mariage de sa fille Rose, il est bien fait mention de cette date là pour son décès...

Alors c'est un peu déconcertant, surtout concernant sa mère ... avez-vous une idée ?

Merci encore,

Cordialement

Jennifer
  Répondre
#8
Bonjour Jennifer,Ne vous formalisez pas sur les erreurs de copie du nom de sa mere sur son acte de décès. Les infirmiers qui ont déclaré le décès de 1889, et l'officier d'État civil n'ont tout simplement pas réussi à déchiffrer le nom de Denise Formosa et ont écrit ce qu'ils ont cru lire sur le document qu'il possédait, probablement en mauvais état.

Cdt

Laurent Pasquier
  Répondre
#9
Hi Vincent,

thank you very much for your help ! Can you please tell me where do you find those information, I think it would be very helpfull for my next researches !

Have a nice day,

Best regards

Jennifer Ventre de Latouloubre
  Répondre
#10
Bonjour Laurent,

merci, effectivement c'est une très forte probabilité, mais je trouvais que ça faisait beaucoup d'erreurs pour un seul homme ! Smile

Cordialement

Jennifer V. de Latouloubre
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)