Le Forum de la Généalogie Numérique
[Malte] aide à lecture - Version imprimable

+- Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com)
+-- Forum : Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum : Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Sujet : [Malte] aide à lecture (/showthread.php?tid=5911)



aide à lecture - chandile - 19-08-2024

BOnjour

Cet acte de mariage figure dans les relevés geneanum. Au vu de mes difficultés à déchiffrer cet acte et d'autres, je suis d'autant plus reconnaissante envers ceux d'entre vous qui ont fait le travail.

reg 3868 p 108

   

Je ne parviens pas à trouver la confirmation du prénom du père du marié dans ma lecture (souligné en jaune) . Quelqu'un peut-ill m'aider à le déchiffrer dans l'acte. j'y retrouve en 3e position un l (?) et après un lettre avec une queue.

J'ai souligné une série de mots après : peut-on me traduire ? j'y (re)trouve battistina lunedi et  j'y lis morti mais le reste m'échappe.

Merci pour votre aide encore
CHantal


RE: aide à lecture - NSV - 19-08-2024

Bonjour,

Il est écrit "Leg qdam Ant*" donc légitime de feu Antonio

Après Lunedi, il est dit que les parents sont mariés ensemble (giugali), que l'épouse est de "notre" paroisse.

Je ne vois pas de morti


RE: aide à lecture - chandile - 20-08-2024

(19-08-2024, 11:56)NSV a écrit : Bonjour,

Il est écrit "Leg qdam Ant*" donc légitime de feu Antonio

Après Lunedi, il est dit que les parents sont mariés ensemble (giugali), que l'épouse est de "notre" paroisse.

Je ne vois pas de morti

merci