Le Forum de la Généalogie Numérique
[Malte] Sans object - Version imprimable

+- Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com)
+-- Forum : Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum : Le Forum de la Généalogie Numérique (https://forum.geneanum.com/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Sujet : [Malte] Sans object (/showthread.php?tid=2297)



Sans object - jackyvesanton - 31-01-2013

Bonjour,

Je rencontre, dans les listes du LIVRE D'OR le terme 'abbott' dont je ne trouve pas la traduction.

Quelqu'un peut me la donner ?

Merci et bonne journée.

Jackie ANTON


Sans object - massajosy2002 - 31-01-2013

Abbé

Josyanne


Re: (unknown) - jackyvesanton - 31-01-2013

Merci Josyanne : je voyais bien que çà avait un lien avec la religion : dunm mais le traducteur ne me donnait rien.

Bonne journée.

Jackie


'Une histoire concise de Malte' - jpbalzan - 01-02-2013

Bonjour à toutes et à tous,

J'ai entrepris voilà déjà plusieurs mois la traduction de l'anglais au français du livre de Carmel Cassar 'A concise history of Malta'

qui donne un aperçu de l'histoire de Malte de la préhistoire à nos jours.

J'avais prévu de faire imprimer ma traduction en 200 exemplaires pour les offrir à mes amis et à mes enfants afin qu'ils n'oublient pas leurs racines maltaises.

Je me permets de vous donner des nouvelles de mon aventure parce que plusieurs colistiers ont bien voulu m'apporter une aide précieuse en me relisant pour corriger les fautes.

Je suis actuellement bloqué par un problème juridique.

Pour éditer une traduction il faut l'autorisation du propriétaire des droits d'auteurs de l'oeuvre originale.

J'ai donc écrit à l'auteur qui était très agréablement surpris par mon initiative. mais il m'a expliqué qu'il
avait cédé ses droits d'auteur à l'éditeur 'Mireva publications' à Msida.

J'ai donc demandé l'autorisation à l'éditeur (plusieurs lettres dont un recommandée avec AR et des mails).

Silence total de l'éditeur.

A ma demande l'auteur est intervenu auprès de l'éditeur, on lui a répondu que je recevrai très prochainement une réponse, mais toujours
rien.

Pour sortir de cette impasse, j'envisage 2 solutions :

- faire intervenir le Consul de Malte à Bordeaux, peut être que l'éditeur sera plus réceptif ?

- Parallèlement je vais essayer (sans trop y croire)de trouver un éditeur français, intéressé par mon manuscrit qui se débrouillerait des problèmes de droits avec l'éditeur maltais.

Jean-Pierre Balzan


Re : 'Une histoire concise de Malte' - jm_lazare - 01-02-2013

Bonjour jean-pierre,

il t'a surement échappé que tu avais posé ta question au sein d'une discussion qui concerne un autre sujet.

je me suis permis de créer une discussion tout à fait à part pour échanger sur ce sujet.

elle est ici :

http://fr.groups.yahoo.com/group/Malte-Genealogie/message/2301


Re: 'Une histoire concise de Malte' - architectemaltais - 01-02-2013

bonjour
je viens d'envoyer un email a Mireva. J'espere d'avoir une reponse. Sinon, je vais visiter la librerie, qui se trouve devant l'universite' a' Malte.
cordialement
david


Re: 'Une histoire concise de Malte' - louisvalentin.morel - 01-02-2013

Le 1 févr. 13 à 12:34, Jean-Pierre Balzan a écrit :