[Malte] Bonjour à tous !
#41
Bonjour,
Il faut parfois vérifier, en demandant dans les
paroisses, les actes, car une de mes cousines ayant eu un acte de mariage par un
généalogiste, le nom de l'épouse s'est avéré inexact : celle-ci étant veuve,
lors de son second mariage, il était indiqué GALEA, alors que son nom de jeune
fille était CASSAR. Cela change une généalogie !
Michèle
  Répondre
#42
Christiane a écrit:

attention Giuseppe et non Guiseppe et Giuseppa et non Guiseppa,

C'est vrai. L'erreur est très diffusé aux États

Unis et sur les bases de données américaines. Ciao!

Guido
  Répondre
#43
Re Bonjour Jackie

SANT Paolina se trouve dans ma Généalogie

4.1.3.2.7.5.3. Filippo Sant, married 5.2. 1735 Attard to Caterina Sammut, with issue.

4.1.3.2.7.5.3.1. Maria Sant, married 28.10.1770 Attard to Angelo Saliba.

4.1.3.2.7.5.3.2. Paolina Sant, married 2.7.1776 Attard to Salvatore Buhagiar.

Voir arbre Antonia sur Libro d'oro

Gerard
  Répondre
#44
Alors vous voilà 'cousin' avec mon gendre et mon petit fils....

Je n'ai pas encore eu le temps de vérifier sur le livre d'or.

là j'en suis suelment à la branche paternelle de mon mari... du pain sur la planche ... Je ne regrette vraiment pas de vous avoir rejoint !!!

(at)+++

Jackie
  Répondre
#45
Oui, mais éloigné.Sur libro d'oro J'ai fait entrer les dates complètes qui sont vérifiés. J'ai encore de nombreuses modifications a apporter.
  Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet :